MIT Libraries logoDSpace@MIT

MIT
View Item 
  • DSpace@MIT Home
  • MIT Libraries
  • MIT Theses
  • Graduate Theses
  • View Item
  • DSpace@MIT Home
  • MIT Libraries
  • MIT Theses
  • Graduate Theses
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Information extraction to facilitate translation of natural language legislation

Author(s)
Wang, Samuel (Samuel Siyue)
Thumbnail
DownloadFull printable version (3.208Mb)
Other Contributors
Massachusetts Institute of Technology. Dept. of Electrical Engineering and Computer Science.
Advisor
Hal Abelson.
Terms of use
M.I.T. theses are protected by copyright. They may be viewed from this source for any purpose, but reproduction or distribution in any format is prohibited without written permission. See provided URL for inquiries about permission. http://dspace.mit.edu/handle/1721.1/7582
Metadata
Show full item record
Abstract
There is a large body of existing legislation and policies that govern how government organizations and corporations can share information. Since these rules are generally expressed in natural language, it is difficult and labor intensive to verify whether or not data sharing events are compliant with the relevant policies. This work aims to develop a natural language processing framework that automates significant portions of this translation process, so legal policies are more accessible to existing automated reasoning systems. Even though these laws are expressed in natural language, for this very specific domain, only a handful of sentence structures are actually used to convey logic. This structure can be exploited so that the program can automatically detect who the actor, action, object, and conditions are for each rule. In addition, once the structure of a rule is identified, similar rules can be presented to the user. If integrated into an authoring environment, this will allow the user to reuse previously translated rules as templates to translate novel rules more easily, independent of the target language for translation. A body of 315 real-world rules from 12 legal sources was collected and annotated for this project. Cross-validation experiments were conducted on this annotated data set, and the developed system was successful in identifying the underlying rule structure 43% of the time, and annotating the underlying tokens with recall of .66 and precision of .66. In addition, for 70% of the rules in each test set, the underlying rule structure had been seen in the training set. This suggests that the hypothesis that rules can only be expressed in a limited number of ways is probable.
Description
Thesis (S.M.)--Massachusetts Institute of Technology, Dept. of Electrical Engineering and Computer Science, 2011.
 
Cataloged from PDF version of thesis.
 
Includes bibliographical references (p. 65-66).
 
Date issued
2011
URI
http://hdl.handle.net/1721.1/64598
Department
Massachusetts Institute of Technology. Department of Electrical Engineering and Computer Science
Publisher
Massachusetts Institute of Technology
Keywords
Electrical Engineering and Computer Science.

Collections
  • Graduate Theses

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

Login

Statistics

OA StatisticsStatistics by CountryStatistics by Department
MIT Libraries
PrivacyPermissionsAccessibilityContact us
MIT
Content created by the MIT Libraries, CC BY-NC unless otherwise noted. Notify us about copyright concerns.